Showing posts with label Architecture. Show all posts
Showing posts with label Architecture. Show all posts

Friday, June 02, 2017

Entre la terre, le ciel et l'eau 2/3

 photo 318 1 IMG_8629_zpsjs5tqrki.jpg Saint Cirq Lapopie, septembre 2015

Quelques détails que j'ai beaucoup aimés:

A few details I liked a lot:


 photo 318 2 IMG_8623_zpsl4bcz40e.jpg

Des fenêtres à meneaux et croisillons de bois

Mullioned windows and wooden supports

 photo 318 3_zpsjahskcmb.jpg

En pensant à Marcelle...

Thinking of Marcelle...

   photo 318 4_zpsb4pryrog.jpg

Sculptures et modillons

Sculptures and modillions

 photo 318 5 IMG_8691_zpsbp8d1tey.jpg
 
Nous sommes à la fin septembre les activités du village vont s'arrêter deux jours après notre départ.

It's the end of September, most of the artists already left, the village activities' were going to stop for the winter two days later.

 photo 318 6_zpsp6s5l5cq.jpg

Dans l'échope d'à côté un artiste vient d'annoncer qu'il partait définitivement.

Next to this milliner an artist has just announced he was going to leave the business.


 photo 318 7 IMG_8683_zpsbt95hq5v.jpg

Un petit rappel en passant

Just a reminder

Tuesday, May 16, 2017

Art Roman du Languedoc (1110 - 1130) 4/4

315 1 photo 315 1 IMG_1678_zps26xdw5t7.jpgAbbatiale Saint Pierre, Moissac, mai 2017

Romanesque Languedoc (1110 - 1130)


315 2 photo 315 2 IMG_1674_zpsffyggpvh.jpg

Moissac est une étape sur le chemin de Compostelle, 16 000 pèlerins la traversent chaque année. Vous devez très certainement reconnaître l’emblème des pèlerins sur la grille.

Moissac is a stop on the pilgrimage to Saint James of Compostella, 16,000 pilgrims walk through the town each year. Do you recognize the scallop shell symbol on the gates?  


 photo 315 3 IMG_1715_zpstbwwephd.jpg
A lieu de vous présenter quelques détails de la scène de l'apocalypse écrite par Saint Jean, je préfère vous montrer deux des animaux "fantastiques" sculptés dans le piedroit de droite.

Instead of presenting a few details of the Revelation by the Apostle John I prefer to show you two of the grotesque animals of the right abutment.

 photo 315 5 IMG_1714_zpshoimcdzv.jpg
 

315 4 photo 315 4 IMG_1713_zps6ncymbkn.jpg


 photo 315 6 20170501_133200_zpsidwjud6d.jpg

 En attendant la fin de la pluie, les pèlerins se mettent sous  la protection de Marie dans l'abbatiale.

Waiting for the rain to stop these pilgrims seek protection from Mary in the abbey church.

Wednesday, May 03, 2017

Parmi les plus anciens de l'art roman 1/4

312 1 photo IMG_1682_zpsgsthqkf0.jpg Moissac, Tarn et Garonne, mai 2017

 A une heure en voiture au nord de Toulouse Moissac est célèbre pour son abbaye Saint Pierre.

An hour away, north of Toulouse, Moissac is famous for its Saint Peter's Abbey.
  312 2 photo IMG_1687_zpstmikdj2x.jpg

Le cloître date de 1100: l'art Roman par excellence. La vie religieuse des moines bénédictins s'achève avec la révolution en 1790.

Among the oldest of the Roman Art
The cloister is dated 1100 and is a masterpiece of the Romanesque art. The religious life of the Benedictine monks stops with the 1790 Revolution.
  312 3 photo IMG_1712_zpsvy3x8vm8.jpg

  312 4 photo IMG_1704 Mathieu tenant un livre ouvert_zpsyiktktur.jpg

76 chapiteaux qui évoquent des végétaux, des animaux, des épisodes de la bible, des récits de la vie de saints comme ici Marc à la tête de lion avec dans la main un livre ouvert. Reconnaître la tête de lion est difficile soit dit en passant.

76 columns capitals describe vegetals, animals, evoque scenes of the bible or the life of saints like here  St Mark with a lion's head and a opened book in his hand. To recognize the lion's head is, by he way, a challenge.

312 5 photo IMG_1701_zpszd10vuyl.jpg
 

Monday, December 14, 2015

Parures

 photo 257 IMG_5040_zpsvzxjxgxz.jpg
Toulouse, Place du Capitole, novembre 2015 

Sur la clé d’un des arcs de fenêtres du premier étage du Capitole, au-dessous d’un des deux balcons qui portent les armes de la ville, une chouette trône au-dessus d’un mascaron*. Y aurait-il un rapport avec Athena ?
On dit que les mascarons tiennent le rôle de protecteurs qui éloignent les mauvais esprits.

Adornents 
On the second floor, at the apex of one of the windows' arches, underneath a balcony, one of the only two bearing the city's coat of arms, there is an owl sitting on top of the mascaron. Has it anything to do with Athena? 
It is said that the mascarons are seen as protectors who chase bad spirits.

* Mascaron, de l’italien « maschera » qui veut dire masque.
*Mascaron, from the Italian word "maschera" meaning mask.

Saturday, December 05, 2015

Le palmier


Église des Jacobins * Art gothique languedocien/Jacobin* Church of Toulouse, Langedocian Gothic art 
Rue Joseph Lakanal, Toulouse, novembre 2015

À l’intérieur de cet ancien couvent des Dominicains, ordre des Frères Prêcheurs fondé par Saint Dominique en 1216, on peut admirer cette colonne haute de 22 mètres et couronnée de 22 nervures.

The Palm Tree 
Inside this former Dominican convent, Order of Friars Preachers founded by St. Dominic in 1216, we can marvel at this 72 feet high pillar crowned with 22 ribs.



"Un pilier unique d'où s'échappe de tous côtés un torrent de nervures, une chevelure de directions, une ascension de palmes."
Paul Claudel, 1951

"A single pillar from which escapes from all sides a torrent of ribs, like hair in all directions, or ascending palm trees."
Paul Claudel, 1951


Pour imiter les riches couleurs des marbres, les murs sont entièrement peints en trompe l’œil.

To imitate the rich marble colors the walls are painted using a trompe l'oeil technique.

* Le couvent parisien des Dominicains se trouvait rue Saint Jacques d'où le nom "Jacobin".
The Parisian Dominican convent was located rue Saint Jacques hence the name “Jacobin”.

Saturday, October 31, 2015

Happy Halloween!

 photo 244 1 IMG_9079_zpsarsyiwkm.jpg 10 rue des Prêtres, Toulouse, 28 octobre 2015 

Pas facile de trouver des citrouilles dans Toulouse et pourtant ce balcon nous en présente quelques-unes d’originales dans le style Art déco.

No too easy to find pumpkins in Toulouse these days and yet this balcony is there to show you a few original ones in the Art Deco style.

 photo 244 2 IMG_9080_zpslhmflel3.jpg


 photo 244 3 IMG_4513_zpsl0hwgplb.jpg
 

Wednesday, July 29, 2015

Un petit air de Neuschwanstein 7

 photo 1 IMG_7551_zpssemlf7ug.jpgChâteau des Magnans, Jausiers  Architecte : B. Ramelli Monument historique  Juin 2015

 photo 2 IMG_7521_zps5f7lil8s.jpg
 
Le fondateur du magasin «Fábricas de Francia» à Guadalajara, Louis Fortoul, se fit construire le château des Magnans.

A little like Neuschwanstein
Louis Fortoul, founder of Guadalajara's «Fábricas de Francia» store had the Magnans Castle built. 

 photo 3 IMG_6105_zpsvxgydpbr.jpg

Louis Balmet (1876-1957) maitre verrier de Grenoble 
Louis Balmet (1876-1957) Master glass maker from Grenoble

 photo 4 IMG_7529_zpskd6feavt.jpg
 

La construction dura onze ans, entre 1903 et 1914. Ce château fut successivement une maison, un hôtel, la demeure d’une secte (Sahaja Yoga ) et depuis 2007 une résidence touristique.

The construction itself lasted eleven years, between 1903 and 1914. This castle was successively a home, a hotel, a sect’s residence (Sahaja Yoga) and since 2007 a touristic residence. 

 photo 6 Untitled-1_zpsps1woo2q.jpg


 photo 7 IMG_6060_zps7nc73kbn.jpg

Monday, July 27, 2015

Les Barcelonnettes 6

 photo 217 1 Sequoia IMG_7629_zpszjadeuss.jpg
Villa Sequoia Architecte Ramelli de Lugano (1913) 

On ne peut venir dans la vallée de l’Ubaye sans entendre parler des Barcelonnettes, nom donné à ceux qui partirent vers le Mexique à la suite des trois frères Arnaud au début du 19e siècle pour faire fortune.

The Barcelonnettes When visiting the Ubaye Valley one can only hear about the Barcelonnettes. The name has been given to the ones who left for Mexico following the three Arnaud brothers at the beginning of the 19th century to seek fortune.
   photo 217 2 VillaSequioa_zps3ssjjj2j.jpg
Détail, au 141  et détail portail de la villa Séquoia

À leur retour dans la vallée certains de ces Barcelonnettes, enrichis, se sont fait construire des maisons dites « Mexicaines » mexicaines de par leur origine je présume et non pas par leur apparence plutôt bourgeoise.

Upon their return the ones among the Barcelonnettes who got rich had houses being built called “Mexicaines”. The name “Barcelonnettes” was certainly chosen because of their origin rather than because of their bourgeois look.

 photo 217 3 VillaManon IMG_7644_zpsq9tpzliv.jpg
 Villa Javelly Manon construite pour Benjamin Teissier (1907) 

Portail et clôture en fer forgé, présence d’un ou de plusieurs sequoias… les résidents n’y viennent qu’aux beaux jours préférant habiter la côte d’azur, Paris ou bien même retourner outre-Atlantique.

Wrought iron gates and fences, presence of one or two sequoias… The residents only come during the sunny season preferring to spend the rest of the year either along the Côte d’Azur or in Paris or even back to the other side of the pond.
   photo 217 4 VillaMorelia IMG_6058_zpsymmn45gb.jpgVilla Morelia, architecte Eugène Marx, construite pour Rémi Audiffred (1900) 

P.S. La réussite des Barcelonnettes fût due en partie à la politique de Porfirio Díaz (1876-1911) d’abord puis ensuite à la reconstruction du Mexique après son indépendance en 1921. La chute fut due à la récession économique, la première guerre mondiale, le début des nationalisations/expropriations…
Seuls les bâtiments sont aujourd’hui témoins au Mexique de la réussite des Barcelonnettes.
Clin d’œil à Vicky Lane

P.S. The success of the Barcelonnettes was due in part to the policy conducted by Porfirio Diaz (1876-1911) first and then to the economic development following the Mexican independence in 1921. The fall was due to the economic recession, the First World War and to the beginning of the nationalization and expropriations… Today the buildings themselves are the only witnesses of the success of the Barcelonnettes in Mexico. 
A wink at Vicky Lane

 photo 217 4 VillaMorelia IMG_6123_zpsre3cfgbn.jpg
                                 Villa Morelia

Monday, June 29, 2015

Place des Tiercerettes*

 photo 208 1 IMG_8101_zpsytz3bb1x.jpg
 Quartier Arnaud-Bernard, Toulouse, juin 2015 

Une fontaine est installée sur la place en 1985. Celle-ci est composée d’une colonne sur laquelle sont plaqués des moulages en terre cuite moulée sortis de la briqueterie Virebent* à découvrir ici.

A fountain is set in the middle of the square in 1985, it is made up of a column with handmade clay castings coming from the brickyard of Virebent, to discover here.

   photo 208 2 IMG_8102_zps8tfvvdrw.jpg 

*Jacques-Pascal Virebent (1746-1831) : architecte et ingénieur en chef de la ville de Toulouse ainsi que fabricant d’ornements architecturaux.

*Jacques-Pascal Virebent (1746-1831) : an architect and a Chief Engineer for the city of Toulouse as well as a manufacturer of architectural ornaments. 

*Tiercettes: tiers ordre de Saint François (ordre religieux entre le 13e et le 18e siècle)

*Tiercettes: third order of St. Francis (a religious order between the13th and the18th century)

 photo 208 3 IMG_8103_zps1yisq1uf.jpg

Comme vous pouvez vous en apercevoir le soleil brille, il faisait 35 degrés à Toulouse hier. À deux pas, dans le jardin du musée Saint Raymond, un Piéride du chou une Piéride du chou mâle s’en donne à cœur joie dans la lavande.

As you can notice the sun is shining in Toulouse: 95 degrees in Toulouse yesterday. Close by a male cabbage looper is having a blast in the St Raymond museum’s garden in the middle of the lavender bushes.

 photo 208 4 IMG_8112_zpsxr8jvywo.jpg
 

Wednesday, April 29, 2015

Maison d’Hôtes

 photo 193 1 IMG_6888_zpsdlsik0cu.jpg Condom, Gers, avril 2015

Accueil très chaleureux d’Hélène et de Jean Royer dans le cadre d’une ferme « Les Bruhasses » du XVIIIe complètement rénovée aux portes de Condom dans la région du Bas Armagnac.

Guest House
A very warm welcome by Hélène et Jean Royer in an entirely renovated 18th century farm house “Les Bruhasses” close to Condom in the region of Bas-Armagnac.

 photo 193 2 IMG_6758_zpsb1qwgmzf.jpg
 

 photo 193 3 Untitled-1_zpsajkp0zsf.jpg

En bref : « On s’y sent chez soi. »

In short: “The place where you feel at home”

 photo 193 4 IMG_6931_zpsihcaumpx.jpg
 

Tuesday, March 24, 2015

Trois épis

 photo IMG_0977_zps6muh4z0x.jpg Courseulles, avril 2012

Suite au billet de Photograff de vendredi dernier voici un "épi chat" de faîtage aperçu à Courseulles.
Une bonne occasion de visiter, lors de mon prochain passage en Normandie, la poterie de Bavent pour admirer leur propre production d’épis classiques et contemporains.

Three finials 
Following Photograff's Friday's post here is roof "finial cat" spotted during a walk in Courseulles, Normandy. One can also detect a woman's head close to it. 
One good reason for visiting the Bavent Pottery next time I drive to Normandy. This pottery seems to have a fabulous collection of classical and contemporary finials.

 photo IMG_2114_zpsddhcwdhy.jpg


 photo IMG_0601_zpsudif1kkp.jpg
 

Tuesday, February 24, 2015

Candélabres et lampadaires 2/2

 photo 1741IMG_5344_zpse0f82cf3.jpg Paris, février 2015

Nous sommes à Paris.

Lamp posts 
We are in Paris


174 2 photo 174 2_zpsxk8qupy9.jpg 
Paris, février 2015 (La Concorde, La Madeleine, L'Opéra de Paris, Notre Dame de Paris)

 photo 1744IMG_5288_zps59dbcf26.jpg

 Place de l’hôtel de ville/City Hall Plaza

 photo 1745IMG_5284_zpsc3a9d803.jpg
 
Future exposition au Louvre « Poussin et Dieu »/Upcoming exhibition at the Musee du Louvre “Poussin and God”

 photo 1746IMG_5318_zpsfdce93dd.jpg
   
 Dans la queue pour l'exposition “Au temps de Klimt” / Waiting in line for the Exhibit « In the time of Klimt » Rue de Sèze

 photo 1747IMG_5280_zpscee4aede.jpg
 
En passant par le boulevard Haussmann/Along the Haussmann Boulevard


Dans les années 60 la mairie décida de remplacer TOUS les lampadaires de la place par des appareils beaucoup plus performants. Alors que 80% avaient déjà été remplacés, Malraux passa par là, colère ! Où sont mes lampadaires ? demanda le ministre de la culture qu'il était. À la casse lui répondit-on. "Recolère", je veux que vous replaciez les anciens, il n'y a pas de main, démerdez-vous.! Et l'on moula les survivants et on "re-coula" des nouveaux sur le modèle des anciens. Ce sont donc eux que l'on peut admirer aujourd'hui. On était dans les 30 glorieuses, peu importait le prix...
Dixit Jeanmi

 photo IMG_5197PldeLaRepubliqueDominicaine_zps409fac9b.jpg
 Place de la République Dominicaine, Paris, février 2015

Pour Bergson/For Bergson