Showing posts with label Basses-Alpes. Show all posts
Showing posts with label Basses-Alpes. Show all posts

Monday, August 10, 2015

Entre Jausiers et L’Argentière

 photo 222 1 IMG_7940_zpskannujlv.jpg

Il me fallait encore vous montrer cette photo prise sur la route menant à l’Argentière-la Bessée, sur la D902, pas loin de Vars Sainte Marie dans le Parc National des Écrins. Quelle précision !
Les moutons paissent tranquillement à flanc de colline, le filet sera tendu mais les loups rôdent... Les éventuelles questions restent sans réponses même si ce billet fait suite à quelques commentaires récents concernant la présence de loups dans la région.

Between Jausiers and L’Argentière 
I had to show you one more picture, this one taken on the way to l’Argentière-la Bessée on the D902, not too far from Vars Sainte Marie in the Ecrins National Park. How precise! 
Sheep are grazing quietly on hillsides, the portable sheep netting will be stretched but it won’t prevent wolves of roaming around… Potential questions haven’t been answered even if this post was meant for answering a few recent comments about the presence of wolves in the area. 

 photo 222 3 IMG_7666_zpsqoy7xigm.jpg
          Sur la C4, route du col de la Bonette, juin 2015 - On the C4, on the road leading to the Bonette Pass, June 2015 

Les loups, nous n’en avons ni vu ni entendu mais par contre nous avons vu des moutons ici et là.

We have neither seen nor heard wolves but we do have seen sheep here and more there. 


 photo 222 2 IMG_7982_zpsc7lpirfw.jpg
Près de Saint Paul sur Ubaye, juin 2015/Close to Saint Paul sur Ubaye, June 2015

Thursday, August 06, 2015

Au cœur de l’Ubaye 9

 photo 221 1 IMG_7894_zpshzholssm.jpg "La Sapinière" remaniée par Francis Girard en 1905/remodeled by the architecte Francis Girard in 1905

Comme à Jausiers les Barcelonnettes font construire une cinquantaine de villas-châteaux dites «Mexicaines » à Barcelonnette, une petite ville de 2700 habitants, à 9 kilomètres de Jausiers.
La villa « La Sapinière » est construite en 1878 pour Alexandre Reynaud, son fils Paul Reynaud fut un homme politique proéminent. La villa fut léguée à la ville par son dernier propriétaire, elle abrite aujourd’hui le Musée de la Vallée.

In the Ubaye’s center as in Jausiers the Barcelonnettes build some fifty castles-villas called
“Mexicaines” in Barcelonnette a small city of 2700 inhabitants, just 9 kilometers away from Jausiers. Here you see the villa “La Sapinière” built in 1878 by Alexandre Reynaud, his son Paul Reynaud was a prominent politician. The villa was given to the city by the last owner and is housing today the “Valley Museum.”

 photo 221 2 IMG_7901_zpsv9ylaiwm.jpg
Détail du vitrail du grand escalier, Barcelonnette, juillet 2015
Detail of the stainglass in the mainstaircase, July 2015 

 Le vitrail « Les pavots » créé vers 1905, ne sera posé qu’un siècle plus tard…

 The stained glass “Poppies” which was created around 1905 was only installed a century later…
   photo 221 3 IMG_7899_zpsrjjyejsx.jpg
Détail de l’huile sur toile « Moisson aux chardons » 1895 Jean Caire 
Detail of the oil on canvas Harvest and Thistles 1895 Jean Caire

Le musée abrite entre autres de magnifiques toiles signées Jean Caire et Marie Caire-Tonoir, sa femme.

The museum (the link is in French or in Italian) houses among others beautiful oil paintings signed Jean Caire (in French) and Marie Caire-Tonoir (in French) his wife. 


 photo 221 4 IMG_7897_zps2j21bvdg.jpg
  Villa Damien Proal (1900) Barcelonnette, juillet 2015

 photo 221 5_zpsq4ygfxhh.jpg

Sans oublier celle-ci et non moins charmante envoyée et signée  Miss Yves! Remarquez le toit en tuiles.

Without forgetting to mention this lovely one sent and signed Miss Yves! Notice the tile roof.

Monday, August 03, 2015

Jauserium 8

 photo 220 1 IMG_7755_zpspfq9nrov.jpg Jausiers, Chemin Fort de Cuguret, juillet 2015

Nous quittons Jausiers avec ces quelques images glanées au fil des rues et sentiers explorés avec délice.

We are now leaving Jausiers with these images picked up here and there along streets and trails explored with extreme pleasure.

 photo 220 2 IMG_7912_zpsjsofxaz4.jpg

 photo 220 7 IMG_7914_zps9zezkqsg.jpg

*Une dernière image qui ajoute quelque détail à la deuxième image pour répondre à deux commentaires.
*One last picture to add some details to the second image, as an answer two of the comments.

 photo 220 3 IMG_7915_zpsohjeshm5.jpg

 photo 220 4 IMG_6133_zpsglab55ro.jpg

 photo 220 5 IMG_7907_zpsiwhx5pla.jpg

 photo 220 6 IMG_7763_zpsavolkmla.jpg
 Ophicalcite? -Marbre à base de Serpentine- 
Ophicalcite? -Marble based on serpentine mineral- 

Pas besoin de se déplacer dans les musées…

No need to visit museums…

 photo 220 7 IMG_6111_zpsqh5llda2.jpg
 

Wednesday, July 29, 2015

Un petit air de Neuschwanstein 7

 photo 1 IMG_7551_zpssemlf7ug.jpgChâteau des Magnans, Jausiers  Architecte : B. Ramelli Monument historique  Juin 2015

 photo 2 IMG_7521_zps5f7lil8s.jpg
 
Le fondateur du magasin «Fábricas de Francia» à Guadalajara, Louis Fortoul, se fit construire le château des Magnans.

A little like Neuschwanstein
Louis Fortoul, founder of Guadalajara's «Fábricas de Francia» store had the Magnans Castle built. 

 photo 3 IMG_6105_zpsvxgydpbr.jpg

Louis Balmet (1876-1957) maitre verrier de Grenoble 
Louis Balmet (1876-1957) Master glass maker from Grenoble

 photo 4 IMG_7529_zpskd6feavt.jpg
 

La construction dura onze ans, entre 1903 et 1914. Ce château fut successivement une maison, un hôtel, la demeure d’une secte (Sahaja Yoga ) et depuis 2007 une résidence touristique.

The construction itself lasted eleven years, between 1903 and 1914. This castle was successively a home, a hotel, a sect’s residence (Sahaja Yoga) and since 2007 a touristic residence. 

 photo 6 Untitled-1_zpsps1woo2q.jpg


 photo 7 IMG_6060_zps7nc73kbn.jpg

Monday, July 27, 2015

Les Barcelonnettes 6

 photo 217 1 Sequoia IMG_7629_zpszjadeuss.jpg
Villa Sequoia Architecte Ramelli de Lugano (1913) 

On ne peut venir dans la vallée de l’Ubaye sans entendre parler des Barcelonnettes, nom donné à ceux qui partirent vers le Mexique à la suite des trois frères Arnaud au début du 19e siècle pour faire fortune.

The Barcelonnettes When visiting the Ubaye Valley one can only hear about the Barcelonnettes. The name has been given to the ones who left for Mexico following the three Arnaud brothers at the beginning of the 19th century to seek fortune.
   photo 217 2 VillaSequioa_zps3ssjjj2j.jpg
Détail, au 141  et détail portail de la villa Séquoia

À leur retour dans la vallée certains de ces Barcelonnettes, enrichis, se sont fait construire des maisons dites « Mexicaines » mexicaines de par leur origine je présume et non pas par leur apparence plutôt bourgeoise.

Upon their return the ones among the Barcelonnettes who got rich had houses being built called “Mexicaines”. The name “Barcelonnettes” was certainly chosen because of their origin rather than because of their bourgeois look.

 photo 217 3 VillaManon IMG_7644_zpsq9tpzliv.jpg
 Villa Javelly Manon construite pour Benjamin Teissier (1907) 

Portail et clôture en fer forgé, présence d’un ou de plusieurs sequoias… les résidents n’y viennent qu’aux beaux jours préférant habiter la côte d’azur, Paris ou bien même retourner outre-Atlantique.

Wrought iron gates and fences, presence of one or two sequoias… The residents only come during the sunny season preferring to spend the rest of the year either along the Côte d’Azur or in Paris or even back to the other side of the pond.
   photo 217 4 VillaMorelia IMG_6058_zpsymmn45gb.jpgVilla Morelia, architecte Eugène Marx, construite pour Rémi Audiffred (1900) 

P.S. La réussite des Barcelonnettes fût due en partie à la politique de Porfirio Díaz (1876-1911) d’abord puis ensuite à la reconstruction du Mexique après son indépendance en 1921. La chute fut due à la récession économique, la première guerre mondiale, le début des nationalisations/expropriations…
Seuls les bâtiments sont aujourd’hui témoins au Mexique de la réussite des Barcelonnettes.
Clin d’œil à Vicky Lane

P.S. The success of the Barcelonnettes was due in part to the policy conducted by Porfirio Diaz (1876-1911) first and then to the economic development following the Mexican independence in 1921. The fall was due to the economic recession, the First World War and to the beginning of the nationalization and expropriations… Today the buildings themselves are the only witnesses of the success of the Barcelonnettes in Mexico. 
A wink at Vicky Lane

 photo 217 4 VillaMorelia IMG_6123_zpsre3cfgbn.jpg
                                 Villa Morelia

Friday, July 24, 2015

Ombre sur cadran 5

 photo 216 1 IMG_6141_zps0t6mti3p.jpg Jausiers, Basses Alpes, juin 2015

L’ancienne caserne Breissand se trouve près de l’endroit où le torrent d’Abriès se jette dans l’Ubaye à Jausiers. Cette caserne dont les bâtiments ont été désamiantés en 2011, devrait abriter un jour un centre de balnéothérapie.

Shadow on dial 
This former military barracks sits close to the junction where the Abries torrent flows into the Ubaye. The asbestos had been removed in 2011 and it is expected to be a balneotherapy center in the future.
   photo 216 2 IMG_6139_zpsatbt1wgv.jpg

En attendant on peut admirer son cadran solaire.

One can still admire the sundial.

 photo 216 3 IMG_6137_zpswhesklmk.jpg
 

 " Fay toun camin badaou que l'oura passa " 

 « Passant, fais ton chemin, que l'heure passe "

 « You who are passing by move forward, time is flying” (approximate translation)

 photo 216 4 IMG_6088_zpszkoahiqr.jpg
 

Thursday, July 16, 2015

Jauserium 3

 photo 214 1 Jausiers_zpsfgnkmxxv.jpg Jausiers, juin 2015

La commune de Jausiers (1200 habitants) existe depuis le Moyen-Âge…

En 1805 Jacques Arnaud, né à Jausiers, ferme sa filature de soie qui ne marchait pas très bien et ouvre une exploitation agricole en Louisiane, il crée la ville d « Arnaudville » près de la ville de La Fayette. Jausiers et Arnaudville viennent de fêter, le 5 juillet dernier, leurs 20 ans de jumelage.
En 1821 Jacques Arnaud s’installe au Mexique avec ses deux frères, beaucoup d’habitants de la vallée de l’Ubaye à laquelle Jausiers et Barcelonette appartiennent les rejoignent et beaucoup feront fortune dans le textile et plus tard également dans les finances. Jacques Arnaud sera assassiné en 1828, à l’âge de quarante-sept ans.

Jausiers, a municipality of about 1,200 people has existed since the middle ages…

In 1805 Jacques Arnaud closes its silk mill which was not working too well and leaves Jausiers for Louisiana where he starts a farm. He creates the town of Arnaudville (population of 1,060) not far from Lafayette. Jausiers and Arnaudville, celebrated their 20 years of twin cities on July 5th! 
In 1821 Jacques Arnaud settles in Mexico city with his two brothers, several emigrate at the same time from Jausiers and Barcelonette the two largest towns in the Ubaye Valley to join them. Many got rich in the textile business and later on in the finance sector. Jacques Arnaud was murdered in 1828 at the age of forty seven.


 photo 214 3 IMG_6127_zpsqplhhgjp.jpg

La devise de l'état de Louisiane "Union, justice, confiance" 

The Louisiana state motto "Union, justice, confidence"
   photo 214 4 IMG_7576_zpsxy1ui0eg.jpg


Saturday, July 11, 2015

La plus haute route d’Europe 2

 photo 213 0 IMG_8049_zpsgauzstwx.jpg Cime de la Bonette, juin 2015 

Billet dédicacé à Vicki Lane qui explora les alentours en moto il y a quelque quarante ans.

The highest road in Europe
Post dedicated to Vicky Lane who with her husband explored the surrounding areas by motorcycle some forty years ago! 

 photo 213 1_zpsrsikjy4i.jpg

Bonne chance aux carburateurs ! Nous montâmes deux fois, en voiture, en partant de Jausiers pour arriver au col de la Bonette. La première fois ce fut dans une purée de pois.

Good luck to all carburators ! We drove up twice starting at Jausiers and ending at the Bonette Pass, the first time in a pea soup. 

 photo 213 2 IMG_7685_zpsiolfil06.jpg

Jausiers et le col de la Bonette,vers Nice et l’Italie, se situent dans le Parc National du Mercantour.

Jausiers and the Bonette Pass, on the way to Nice and to Italy, are both located in the Mercantour National Park.
   photo 213 4 IMG_7671_zpswh4slqzy.jpg

« Halte 2000 », on y trouve luxe, calme et volupté.

« Halte 2000 » a place where to find luxury, calm and bliss.

 photo 213 5 IMG_8003_zpssf0eylu7.jpg

Les arbres se raréfient, la neige apparait. Elle continue à fondre, nous sommes en juin.

Fewer trees, the snow is slowly appearing, it's melting though it is still June.

 photo 213 6 IMG_8046_zps6kz0judk.jpg
 

On finit à pied le chemin vers la cime qui se trouve à 2802 mètres pour une vue circulaire spectaculaire.

The last part of the way to the top (at 9,193ft) is done on foot. Have a look at the circular view!



   photo 213 7 IMG_8080_zps1nuwfekr.jpg

On redescend, ici le lac des Essaupres

Here is the Lake Essaupres on the way back down


213 9 photo 213 9 IMG_8072_zps7ma7lloe.jpg
Ranunculus glacialis/Renoncules des glaciers

213 8 photo 213 8 IMG_7718_zps8s7gmkox.jpg

Un jour normal pour cette marmotte

A standard day for this marmot

213 10 photo 213 10 France La Bonette_zpsdtgwywvw.jpg
.