Villa Sequoia Architecte Ramelli de Lugano (1913)
On ne peut venir dans la vallée de l’Ubaye sans entendre parler des Barcelonnettes, nom donné à ceux qui partirent vers le Mexique à la suite des trois frères Arnaud au début du 19e siècle pour faire fortune.
The Barcelonnettes When visiting the Ubaye Valley one can only hear about the Barcelonnettes. The name has been given to the ones who left for Mexico following the three Arnaud brothers at the beginning of the 19th century to seek fortune.
Détail, au 141 et détail portail de la villa Séquoia
À leur retour dans la vallée certains de ces Barcelonnettes, enrichis, se sont fait construire des maisons dites « Mexicaines » mexicaines de par leur origine je présume et non pas par leur apparence plutôt bourgeoise.
Upon their return the ones among the Barcelonnettes who got rich had houses being built called “Mexicaines”. The name “Barcelonnettes” was certainly chosen because of their origin rather than because of their bourgeois look.
Villa Javelly Manon construite pour Benjamin Teissier (1907)
Wrought iron gates and fences, presence of one or two sequoias… The residents only come during the sunny season preferring to spend the rest of the year either along the Côte d’Azur or in Paris or even back to the other side of the pond.
Villa Morelia, architecte Eugène Marx, construite pour Rémi Audiffred (1900)
P.S. La réussite des Barcelonnettes fût due en partie à la politique de Porfirio Díaz (1876-1911) d’abord puis ensuite à la reconstruction du Mexique après son indépendance en 1921. La chute fut due à la récession économique, la première guerre mondiale, le début des nationalisations/expropriations…
Seuls les bâtiments sont aujourd’hui témoins au Mexique de la réussite des Barcelonnettes.
Clin d’œil à Vicky Lane
P.S. The success of the Barcelonnettes was due in part to the policy conducted by Porfirio Diaz (1876-1911) first and then to the economic development following the Mexican independence in 1921. The fall was due to the economic recession, the First World War and to the beginning of the nationalization and expropriations… Today the buildings themselves are the only witnesses of the success of the Barcelonnettes in Mexico.
A wink at Vicky Lane
Villa Morelia
Coucou Thérèse.
ReplyDeleteDe vraies petits manoirs.
Tu as raisons de préciser effectivement je ne retrouve pas le style Mexicain qui en fait lui est plutôt Espagnol !!!
Très bonne semaine.
A + :o)
de bien belles propriétés
ReplyDeleteSomething almost comical but appealing about the look. I never would have thought of them as "Mexican" in style, though.
ReplyDeleteLove your buildings, the first is superb.
ReplyDeletela grande classe
ReplyDeleteI own all these properties. It's a lot of work but what fun!:) In my dreams:)
ReplyDeleteYou visit the most interesting places! I am so glad that you share them with us.
ReplyDeleteJ'ai dans mes "cartons "de dessins de vacances une aquarelle représentant une de ses villas, qui ressemble fort à la maison de ta troisième photo!
ReplyDelete"préférant habiter la côte d’azur" ...Et pour cause: n'y ont-ils pas construit de luxueux palaces ?
De quoi faire ressurgir les souvenirs avec ton aquarelle...
Deletehttp://www.barcelonnette.com/les-publications-du-musee.html
ReplyDeleteUne actrice et chanteuse française , très en vue, se plaît à faire état de son ascendance "barcelonnette"
Joli résumé des publications. Nous sommes bien sur passés par le musée de Barcelonnette qui est en fait un peu plus développée que Jausiers.
DeleteSplendid dwellings but I sure never saw anything like them when I lived in Mexico. (And I didn't come home rich, either!)
ReplyDeleteAamzing homes. I love that gazebo.
ReplyDeleteSuperbes ces villas mexicaines ! Je ne connaissais pas leur histoire. merci pour cette belle découverte.
ReplyDeletede belles villas et connaitre leur origine ! super reportage
ReplyDeleteEffectivement très cossues ces villas...
ReplyDeleteJe me demande parfois où pourrait aller aujourd'hui une partie de la jeunesse désabusée (déprimée...) pour, non pas faire fortune, mais au moins avoir de réelles perspectives d'avenir.
J'ai suivi le lien de Miss Yves et il y a un livre qui doit être passionnant dans les publications
du musée de Barcelonnette :
- Émile Chabrand : Le tour du monde d'un barcelonnette
J'aime particulièrement les écrivains voyageurs.
Billet vraiment intéressant par ce qu'il dit et montre mais aussi par ce qu'il propose de portes à ouvrir...
De belles demeures; j'aime les grilles en fer forgé et les jardins...
ReplyDeletethose are some very impressive homes with some elaborate architecture.
ReplyDeleteCes maisons font parties du paysage et lui confèrent un charme certain. Sans compter que par grande chaleur, il doit y faire bon.
ReplyDeleteBelle semaine !
Il me semble avoir vu une émission télé sur cette famille.
ReplyDeleteMerci pour ton reportage!
...derrière le portail, interdiction d'y pénétrer...
ReplyDeleteEn fait cette villa abrite des appartements qui sont loués.
DeleteI love these houses! And am going to HAVE to learn more about the French regime in Mexico.
ReplyDeleteEst -ce la villa Javelly qui est photographiée de trois-quarts, sur la 2 ?
ReplyDeleteNon, aux trois quarts sur la 2 c'est une petite maison/dépendance de la propriété au 141 de la rue Barcelonnette appelée aussi moins romantiquement la D900...
DeleteDésolée pour la réponse tardive, les commentaires n'arrivent plus tous dans mes courriels...
Qu'est -ce qui est écrit sur le portail de la 3: Manon?
ReplyDeleteEn fait, elles sont toutes enfouies dans de grands parcs, ce qui accentue leur charme.
Erreur de ma part dans la légende, c'est bien la villa Manon.
Delete