Saturday, March 30, 2013

Vie naturelle versus Réalité artificielle

189 1 photo 1891IMG_3879_zpsdb6cef3d.jpg
Tournefeuille, mars 2013, Les jardins familiaux

Quand on se pose des questions de "qu’est-ce qu’une œuvre d’art ?" Sans parler de recyclage.

Natural life versus Artificial reality 
Just a way to question oneself about defining “what is a work of art?” Without asking about recycling.

Joyeuses Pâques! Happy Easter!

189 2 photo 1892IMG_6116_zpsddbf85eb.jpg

                                            Cracking Art Group

 photo IMG_6167_zpse9e24db2.jpg
                                           Paris, au Printemps, boulevard Haussmann, 2009

Thursday, March 28, 2013

La Belle Époque

 photo 187IMG_3593CafeCapitole_zps7ad96a06.jpg
Toulouse, Place du Capitole, janvier 2013

Cette brasserie, a probablement été créée au milieu du XIXème. Les décors ont été placés entre 1880 et 1910. La rénovation qui s’inspire des décors des grands cafés européens du XIXème a été achevée en 2011. Jean Jaurès y écrivait ses articles pour la Dépêche!

P.S. "bibent" signifie "le bien boire" en occitan
* Lustres de Murano

The Belle Epoque
This brewery has probably been built in the mid-19th century, the decorative works set between 1880 and 1910. The remodeling based on legendary European cafés was completed in 2011. Jean-Jaurès, a French socialist politician, used to write his newspaper articles for the Dépêche in this café.

P.S. « bibent » meaning « in the Occitan language
* Murano chandeliers


187 photo IMG_4108Asuivreblog_zps317e2812.jpg
Clin d'oeil à Hpy et aux autres...
With a nod to Hpy and to the others...

Tuesday, March 26, 2013

Des blogueurs blagueurs !

186 photo IMG_4066_zps069a799b.jpg Tournefeuille, mars 2013

Missive sur son blog Photograff tire les portraits de deux théières, accompagnés d’un haïku. Hpy en reprend le thème et passe le flambeau. Je mords à l’hameçon : une théière héritée du côté de ma maman, l’autre du côté de mon papa. Qui voudra bien suivre ??

Joking bloggers ! 
Missive on her blog Photograff takes portraits of two charming teapots, accompanied by a haiku. Hpy takes over and passes on the torch. I bite the hook: a teapot inherited on my mother’s side keeping company to a teapot from my father’s side. Who will take over??


"I'm a little teapot
Short and stout
Here is my handle
Here is my spout
When I get all steamed up
Hear me shout
"Tip me over
and pour me out!"


La cafetière côté beaux-parents pour Elfi

The coffeepot, in-laws' side, for Elfi

 photo 1862_MG_2129Dutchstyle_zps69260c28.jpg
 

Sunday, March 24, 2013

Une robe à damier

185 1 photo IMG_3969FritaillairePintade_zps50750908.jpg
Tournefeuille, 23 mars 2013, Fritillaria Meleagris de la famille des liliacées, comme la tulipe /Fritilaria Meleagris from the Liliaceae family like the tulip.

Un drôle d’oiseau que cette Fritillaire pintade!
On la trouve habituellement dans les prairies humides. Elle est protégée dans de nombreuses régions de France car elle est malheureusement en voie de disparition. Comme un hasard n’arrive pas seul, n’ayant ni vu ni entendu parler de cette fleur auparavant, j’en ai aperçu une sur la côte est des États-Unis, en visitant le blog de Diane qui en a photographié dans une serre du jardin botanique de Northampton, Massachusetts.

A checkerboard dress 
This Hen Flower is such a strange kind of bird. 
One can find it in damp areas of grass. This flower, considered as an endangered species in many parts of France, it is protected. As if by magic, I met this same flower, that I had never met before yesterday, on Diane’s blog. Diane took a picture of it at the Northampton Conservatory in Massachusetts.

185 2 photo IMG_3997_zps9bdec61a.jpg
 

Friday, March 22, 2013

Pavage à l’ancienne

185 1 photo 1851IMG_3500_zps0f65a7fa.jpg
Toulouse, février 2013 - Hôtel de Nupce, début 18e s. au 15 rue de la Bourse.

Quand je pense au tri de galets de la Garonne de deux couleurs pour former cette cour d’honneur !
La restauration fut faite dans les années 70.

Renewing paving
Just think about the two tones pebbles of the Garonne which have been sorted and set one by one to create this courtyard of honour! The restoration was made in the 70s.

185 2 photo 1852IMG_3498_zps0916f4e0.jpg


 photo 1853IMG_3496_zps03587f14.jpg

Wednesday, March 20, 2013

Printemps 2013

 photo IMG_3911-Copy_zps672a5466.jpg
Tournefeuille, le 19 mars 2013 - Viola Parmensis - 

Moi Violette : fleur emblématique de la ville rose
Je suis de Toulouse, je ne peux être que cultivée. Je ne produis de graine que très rarement. Mon origine est méconnue même si on a trouvé des écrits datant de1850. Mon cycle est de un an et demi. Je me reproduis grâce à mes stolons prélevés en septembre et mis en terre sous châssis. En avril/mai je sors et suis mise en terre, arrosée et désherbée manuellement tout l’été. En juillet je suis fauchée. En août/septembre on arrache mes stolons pour que je me sente plus forte. Et puis d’octobre à mars on me récolte.
Mon odeur est divine!

The violet: emblematic flower of the Pink City 
I am from Toulouse, I can only be cultivated. Only very rarely do I produce a seed. My origins are unknown even if we find records dating from 1850. My cycle is of one year and a half. I reproduce through my runners which are collected in September and put under a cold frame. In April/May, I am set into ground outside, watered and weeded regularly during the summer. In July I am mowed. In August/September my runners are removed so that I feel stronger. Finally I am harvested from October to March. My smell is divine!

184 2 photo IMG_3915_zps289a5c61.jpg

Sunday, March 17, 2013

Instants poétiques

 photo 1832IMG_1436_zps71175526.jpg
Tournefeuille, 2013

« La nuit des calligraphes » Un livre écrit par Yasmine Ghata, qui retrace des épisodes de la vie de sa grand-mère, Rikkat Kunt, grande calligraphe turque. Une belle écriture toute en poésie et en douceur.

Poetic grace 
« The calligrapher’s night » written by Yasmine Ghata, portraying episodes in the life of her grandmother, Rikkat Kunt,  a great Turkish calligrapher. A lovely writing style full of poetry.

« Nous autres calligraphes sommes impénétrables, l’encre nous enseigne l’opacité. »

“We as calligraphs are secretive. The ink teaches us opacity.”

Friday, March 15, 2013

Une belle calotte

 photo 182IMG_3633_zpsd9947f66.jpg Toulouse, avenue de Metz, janvier 2013

Dans l’entrée d’un ancien hôtel style haussmannien, aujourd’hui un magasin de meubles, on peut admirer cette coupole en vitraux 1900 ornée de glycines et de roses.

A lovely cap 
In the entrance of an old Haussmann-style hotel, today a famous furniture store, we can admire this stained glass dome dating back to 1900 decorated with wisteria and roses.

Wednesday, March 13, 2013

Le château d'eau de Toulouse

180 1 photo 1IMG_3539_zpsde5fcf94.jpg
Toulouse, mars 2013 

Tout prêt de la Garonne, le Château d’eau.
Charles Laganne fit un don à la ville de Toulouse en 1789 d’une large somme d’argent pour que celle-ci construise un château d’eau afin de rendre l’eau potable accessible à tous ses habitants. L’eau, filtrée de la Garonne, était stockée dans le château d’eau et ensuite redistribuée dans les 90 fontaines publiques de la ville. Après l’arrivée de l’eau courante, le château d’eau fut abandonné.

Close to the Garonne « the Château d’eau. » 
In 1789 Charles Laganne donated a large amount of money to the city of Toulouse so that water could be available to the people of Toulouse. The water coming from the Garonne was purified and then stocked in the water tower, then redistributed to 90 public fountains. With the arrival of tap water the water tower was abandoned.
  180 2 photo 2IMG_3543_zps4df60e8f.jpg
Lars Tunbjörk "I love Böras, Office, Vinter

En 1974 une galerie de photographie, la première du genre en France, doublée d’un centre de documentation, vit le jour, créée par Jean Dieuzaide (1921-2003), un grand photographe toulousain.

In 1974 Jean Dieuzaide (1921-2003) a famous French photograph founded the actual cultural center dedicated to the photography, the first of the kind in France.

180 3 photo 3IMG_3544_zpsb0478765.jpg
Lars Tunbjörk "I love Böras, Office, Vinter

180 4 photo 4IMG_3540_zps63991b2f.jpg

Tuesday, March 12, 2013

Transparent dépoli/Frosted transparent


180 1 photo 1801IMG_3650_zpsbc7ee6ed.jpg Tournefeuille, mars 2013 - Véroniques -
   photo 1802IMG_3741_zps310cb8e9.jpgTournefeuille, mars 2013 - Pissenlit -
  180 3 photo 1803IMG_3745_zps5dad3c63.jpgTournefeuille, mars 2013 - Pâquerettes -
  180 4 photo 1804IMG_3756_zps7cd952e3.jpgTournefeuille, mars 2013 - Erodiums -

Sunday, March 10, 2013

Sous verre

179 1 photo 1IMG_3592_zps46f93383.jpg
Tournefeuille, mars 2013 

Les petites ignorées
Véroniques, Pissenlits, Pâquerettes, Erodiums…
Plus que de se pencher
Les effleurer, leur raconter, murmurer
Les laisser s’éclater sous l’objectif
Les voici
Les petites ignorées


Under glass

The little left behind 
Erodium, Dandelions, Daisies, Veronicas … 
More than bending over 
Barely touching them, whispering, uttering a sound 
Let them move under the lens 
Here they are 
The little left behind

 
  179 2 photo 2IMG_3610_zpsb021c62a.jpg

179 3 photo 3IMG_3635_zps6255a267.jpg

 photo 4IMG_3771_zpsd01ba129.jpg

Friday, March 08, 2013

Odile

 photo IMG_3826_zps424c228f.jpg Toulouse, Quai de la Daurade, Cignus Atratus, mars 2013 

Odile cherche un partenaire...

Odile is looking for a partner...

Wednesday, March 06, 2013

Style nordique

177 1 photo 1771IMG_3572_zps07c7e5cd.jpg Toulouse, Rue de Metz, 2013

Jürgen Ahrend, grand facteur d'orgue allemand, inspiré par des instruments baroques de l’Allemagne du nord, créa ce magnifique instrument qui fut installé en 1981dans le musée-église des Augustins.

This organ was built by Jürgen Ahrend, a great organ maker, inspired by baroque instruments from northern Germany, created this beautiful instrument which was installed in the Augustine church-museum in 1981.
  177 2 photo 1772IMG_3481_zps1a5ddfbb.jpg

Le buffet est en chêne massif et les volets ont été décorés par Pierre Belin. Ces derniers servent à protéger l’orgue de la poussière et des oiseaux et fermés pendant le carême pour respecter le silence.

The case of the organ is made of solid oak and Pierre Belin took care of the organ screens’ decoration. These panels help to prevent the dust and the birds to get in and they are kept closed during Lent out of respect for silence.

  photo 1773IMG_3482_zps05f5f592.jpg

Sunday, March 03, 2013

Art roman par excellence

176 1 photo 1761IMG_3575_zps3a932fea.jpg
Toulouse, février 2013

Au musée des Augustins les chapiteaux du XIIe siècle, de trois édifices religieux, La Daurade, Saint Sernin et Saint Etienne, détruits à la révolution.

Romanesque art par excellence 
The Augustin museum shelters a unique collection of 12th century Romanesque capitals coming from religious buildings , La Daurade, Saint Sernin et Saint Etienne. destroyed in the years following the Revolution.

   photo 1762IMG_3472_zpsfcfe740d.jpg

Daniel dans la fosse aux lions/Daniel in the lions’ den


176 3 photo 1763IMG_3581_zps4ee2cd1a.jpg
Résille habitée /Capital dotted with animals and people


176 4 photo 1764IMG_3476_zps200d9e2e.jpg








Oiseaux dans des lianes/Birds in vines

177 photo IMG_3564_zpsab7b98c5.jpg

Une pensée pour Vincent,  blogueur, ami de la nature,  qui vient de perdre son épouse il y a quelques jours... 

Friday, March 01, 2013

Toutes les trois...

 photo 175IMG_2710_1_zpsb96c57ca-1.jpg
Port en Bessin, Normandie, 2013


"…Comment voulez-vous qu'une Mouette vous aime ? reprit-il ; les Mouettes s'aiment entre elles, comme les Pingouins doivent s'aimer entre eux…"

All three
"…He went on, how do you want a seagull to love you ? Seagulls have love among themselves, like pinguins must have love among themselves too…"
Pierre-Jules Hetzel