Coucou Thérèse. Je ne sais si ma remarque a voir avec l'automne? ( Si ce n'est en anglais peut être (mes compétences étant très limité en la matière) "fall" où le même mot désigne automne et tomber ? Je suis surtout intrigué pare le petit nœud à la chaussette de la dame ! ! Petite anecdote, par le passé j'ai connu une petite dame qui avait toujours un petit pompon de cousu à l’arrière de ses chaussettes sans jamais oser lui demander le pourquoi de la chose. J'ai tout de même fini par savoir; et bien c'est tout simple et fort utile: C'est pour éviter que la chaussette ne glisse et de fait ne face pas une gène dans la chaussure ! Autre temps autres mœurs sans doute ... très bon weekend. A + ☺ ☼
On pourrait même en faire un jeu de mots (a pun) en anglais en disant "I fall for fall" which I do by the way..." qui se traduit par "je suis amoureuse de l'automne ce que je suis soit dit en passant..."
Le pompon c'est en effet astucieux, il fallait y penser.
Génial ce petit échange ! J'ai lu récemment dans la presse un article sur la traductrice de tous les Astérix en anglais, le plus difficile étant de trouver des noms drôles aux personnages Il y a un parfum que l'on trouve en grande surface qui s'appelle "Rêve de Bahia", et bien en vietnamien lorsqu'on entend "bahia" on entend "vieille dame"
Quel drôle de petit chien tout ébouriffé comme un pompon, heureusement que le ridicule ne tue pas... Lorsque notre fille étudiait à Toulouse et revenait chez nous, elle ne portait jamais de vêtement chaud en hiver et surtout pas de manteau : il y a un climat si doux là-bas ! Je me souviens que lorsque je suis revenue en France de la Côte d'Ivoire une amie m'a écrit que j'avais de la chance, que je pourrais porter des petits shetlands (qui étaient alors le must de la mode)
Quelque chose me semble bizarre dans cette photo, dont j'admire le cadrage et le coup d’œil de l'auteur. La main près du sac est sensiblement plus grosse que celle qui tient la laisse, alors que cette dernière est au premier plan... Normalement ce devrait être le contraire, non ?...
Mais c’est vrai ça ! Voici donc la première photo que j’ai prise avant de faire le point et d’en prendre une seconde… et qui démontre que cela doit être le seul effet de perspective.
C'est le chien qui est assorti à la tenue de la dame (et dans ce cas-là change-t-elle de chien à chaque changement vestimentaire?) ou la dame qui est assortie au chien?
Coucou Thérèse.
ReplyDeleteJe ne sais si ma remarque a voir avec l'automne? ( Si ce n'est en anglais peut être (mes compétences étant très limité en la matière) "fall" où le même mot désigne automne et tomber ?
Je suis surtout intrigué pare le petit nœud à la chaussette de la dame ! !
Petite anecdote, par le passé j'ai connu une petite dame qui avait toujours un petit pompon de cousu à l’arrière de ses chaussettes sans jamais oser lui demander le pourquoi de la chose.
J'ai tout de même fini par savoir; et bien c'est tout simple et fort utile: C'est pour éviter que la chaussette ne glisse et de fait ne face pas une gène dans la chaussure !
Autre temps autres mœurs sans doute ...
très bon weekend.
A + ☺ ☼
Mais oui, mais oui "fall" = tomber, automne...
DeleteOn pourrait même en faire un jeu de mots (a pun) en anglais en disant "I fall for fall" which I do by the way..." qui se traduit par "je suis amoureuse de l'automne ce que je suis soit dit en passant..."
Le pompon c'est en effet astucieux, il fallait y penser.
Merci pour le cours...Les jeux de mots c'est sans doute ce qui reste le plus difficile à traduire..
DeleteGénial ce petit échange ! J'ai lu récemment dans la presse un article sur la traductrice de tous les Astérix en anglais, le plus difficile étant de trouver des noms drôles aux personnages
DeleteIl y a un parfum que l'on trouve en grande surface qui s'appelle "Rêve de Bahia", et bien en vietnamien lorsqu'on entend "bahia" on entend "vieille dame"
the leaves fall in the fall ;-))
DeleteTrès joli ce petit chien!
ReplyDeleteMERCI et bonne fin de semaine
Ne dit on pas que les animaux ressemblent à leur maitres, ici c'est particulièrement vrai par la couleur... lol
ReplyDeleteQuel drôle de petit chien tout ébouriffé comme un pompon, heureusement que le ridicule ne tue pas...
ReplyDeleteLorsque notre fille étudiait à Toulouse et revenait chez nous, elle ne portait jamais de vêtement chaud en hiver et surtout pas de manteau : il y a un climat si doux là-bas ! Je me souviens que lorsque je suis revenue en France de la Côte d'Ivoire une amie m'a écrit que j'avais de la chance, que je pourrais porter des petits shetlands (qui étaient alors le must de la mode)
Joli!
ReplyDeletebien vu ;)
ReplyDeleteQuelque chose me semble bizarre dans cette photo, dont j'admire le cadrage et le coup d’œil de l'auteur.
ReplyDeleteLa main près du sac est sensiblement plus grosse que celle qui tient la laisse, alors que cette dernière est au premier plan... Normalement ce devrait être le contraire, non ?...
Mais c’est vrai ça ! Voici donc la première photo que j’ai prise avant de faire le point et d’en prendre une seconde… et qui démontre que cela doit être le seul effet de perspective.
DeleteMerciiiiiiii !
Deleteun effet Halloween en tout cas ;-))
So lovely!
ReplyDeleteUn déguisement de citrouille velu ; ))
ReplyDeletele chien a déjà un manteau de fourrure pour les mois à venir
ReplyDeleteUne peluche qui laisse des traces quand elle perd ses poils, heureusement que le manteau est assorti !
ReplyDeleteM'a bien fait rigoler ce billet !
ReplyDeleteC'est le chien qui est assorti à la tenue de la dame (et dans ce cas-là change-t-elle de chien à chaque changement vestimentaire?) ou la dame qui est assortie au chien?
ReplyDeleteWhat a wonderful shot, especially the first one!
ReplyDeleteThe second is here to try and understand the camera's perspective about the lady's hand.
Deletela photo ne dit pas si la dame a aussi fait son brushing
ReplyDeleteVisual wit, nice one!
ReplyDeleteC'est ce qu'on appelle un chien de manchon...
ReplyDeleteAs-tu vu le visage de la propriétaire de l'animal ?
(ses mains font un peu peur, on dirait qu'elles sont griffues).
Devant quelle boutique était-elle aussi admirative ?
Quelle vie de chien ! Promener sa maîtresse en bout de laisse pour faire du lèche-vitrine. Infernal !
ReplyDeleteBelle soirée, Thérèse.
Amitiés.
Roger
un 'spitz' d'une couleur magnifique...un peu trop nourrie ... comme la dame?
ReplyDeleteElle est belle cette ""citrouille" à fourrure épaisse ! :-)
ReplyDeleteLa deuxième prise postée est plus dynamique que la première (pied levé) même si elle semble un tout petit chouia moins nette sur la toison d'or roux !
ReplyDeleteWhat an adorable little autumn puffball!! Well-composed shot, with the lady going in the door.
ReplyDeletepas besoin de lui acheter un manteau, le sien fera l'affaire cet hiver !
ReplyDeleteVoilà, c'est mon sourire du soir!!!
ReplyDeleteLe type de photo que le hasard des rencontres offre et dont on se régale.
C'est bien vu et bien cadré!
Très belle semaine à toi.
What a nice and unusual street photo.
ReplyDeleteCa ç'est un pom pom !
ReplyDelete