Monday, August 03, 2015

Jauserium 8

 photo 220 1 IMG_7755_zpspfq9nrov.jpg Jausiers, Chemin Fort de Cuguret, juillet 2015

Nous quittons Jausiers avec ces quelques images glanées au fil des rues et sentiers explorés avec délice.

We are now leaving Jausiers with these images picked up here and there along streets and trails explored with extreme pleasure.

 photo 220 2 IMG_7912_zpsjsofxaz4.jpg

 photo 220 3 IMG_7915_zpsohjeshm5.jpg

 photo 220 4 IMG_6133_zpsglab55ro.jpg


 photo 220 5 IMG_7907_zpsiwhx5pla.jpg

 photo 220 6 IMG_7763_zpsavolkmla.jpg
 Ophicalcite? -Marbre à base de Serpentine- 
Ophicalcite? -Marble based on serpentine mineral- 

Pas besoin de se déplacer dans les musées…

No need to visit museums…

 photo 220 7 IMG_6111_zpsqh5llda2.jpg
 

Friday, July 31, 2015

Inspiration

 photo 219 1 Inspiration 1 001_zpstj7rbit6.jpg
Détail de la verrière du chœur, Église Saint Pierre (Chapelle Enjuger dans la Manche) Jacques Le Chevalier, peintre verrier 

Exactement ce qu’il fallait pour choisir les couleurs d’un futur voilage… Merci Miss Yves

Just enough inspiration to be able to choose the colors for some sheer curtains… Thank Miss Yves

 photo 219 2 IMG_6400_zpssttorb5v.jpg
Détail « Nature morte puriste »
Dali/"Purist Still Life" 1924 
Teatre Museu Dalí, Figueres, Espagne, 28 juillet 2015

 photo 219 3 Inspiration_zpsry5btywz.jpg

Wednesday, July 29, 2015

Un petit air de Neuschwanstein 7

 photo 1 IMG_7551_zpssemlf7ug.jpgChâteau des Magnans, Jausiers  Architecte : B. Ramelli Monument historique  Juin 2015

 photo 2 IMG_7521_zps5f7lil8s.jpg
 
Le fondateur du magasin «Fábricas de Francia» à Guadalajara, Louis Fortoul, se fit construire le château des Magnans.

A little like Neuschwanstein
Louis Fortoul, founder of Guadalajara's «Fábricas de Francia» store had the Magnans Castle built. 

 photo 3 IMG_6105_zpsvxgydpbr.jpg

Louis Balmet (1876-1957) maitre verrier de Grenoble 
Louis Balmet (1876-1957) Master glass maker from Grenoble

 photo 4 IMG_7529_zpskd6feavt.jpg
 

La construction dura onze ans, entre 1903 et 1914. Ce château fut successivement une maison, un hôtel, la demeure d’une secte (Sahaja Yoga ) et depuis 2007 une résidence touristique.

The construction itself lasted eleven years, between 1903 and 1914. This castle was successively a home, a hotel, a sect’s residence (Sahaja Yoga) and since 2007 a touristic residence. 

 photo 6 Untitled-1_zpsps1woo2q.jpg


 photo 7 IMG_6060_zps7nc73kbn.jpg

Monday, July 27, 2015

Les Barcelonnettes 6

 photo 217 1 Sequoia IMG_7629_zpszjadeuss.jpg
Villa Sequioa 

On ne peut venir dans la vallée de l’Ubaye sans entendre parler des Barcelonnettes, nom donné à ceux qui partirent vers le Mexique à la suite des trois frères Arnaud au début du 19e siècle pour faire fortune.

The Barcelonnettes When visiting the Ubaye Valley one can only hear about the Barcelonnettes. The name has been given to the ones who left for Mexico following the three Arnaud brothers at the beginning of the 19th century to seek fortune.
   photo 217 2 VillaSequioa_zps3ssjjj2j.jpg

À leur retour dans la vallée certains de ces Barcelonnettes, enrichis, se sont fait construire des maisons dites « Mexicaines » mexicaines de par leur origine je présume et non pas par leur apparence plutôt bourgeoise.

Upon their return the ones among the Barcelonnettes who got rich had houses being built called “Mexicaines”. The name “Barcelonnettes” was certainly chosen because of their origin rather than because of their bourgeois look.

 photo 217 3 VillaManon IMG_7644_zpsq9tpzliv.jpg
 Villa Javelly (1910) 

Portail et clôture en fer forgé, présence d’un ou de plusieurs sequoias… les résidents n’y viennent qu’aux beaux jours préférant habiter la côte d’azur, Paris ou bien même retourner outre-Atlantique.

Wrought iron gates and fences, presence of one or two sequoias… The residents only come during the sunny season preferring to spend the rest of the year either along the Côte d’Azur or in Paris or even back to the other side of the pond.
   photo 217 4 VillaMorelia IMG_6058_zpsymmn45gb.jpgVilla Morelia 

P.S. La réussite des Barcelonnettes fût due en partie à la politique de Porfirio Díaz (1876-1911) d’abord puis ensuite à la reconstruction du Mexique après son indépendance en 1921. La chute fut due à la récession économique, la première guerre mondiale, le début des nationalisations/expropriations…
Seuls les bâtiments sont aujourd’hui témoins au Mexique de la réussite des Barcelonnettes.
Clin d’œil à Vicky Lane

P.S. The success of the Barcelonnettes was due in part to the policy conducted by Porfirio Diaz (1876-1911) first and then to the economic development following the Mexican independence in 1921. The fall was due to the economic recession, the First World War and to the beginning of the nationalization and expropriations… Today the buildings themselves are the only witnesses of the success of the Barcelonnettes in Mexico. 
A wink at Vicky Lane

 photo 217 4 VillaMorelia IMG_6123_zpsre3cfgbn.jpg

Friday, July 24, 2015

Ombre sur cadran 5

 photo 216 1 IMG_6141_zps0t6mti3p.jpg Jausiers, Basses Alpes, juin 2015

L’ancienne caserne Breissand se trouve près de l’endroit où le torrent d’Abriès se jette dans l’Ubaye à Jausiers. Cette caserne dont les bâtiments ont été désamiantés en 2011, devrait abriter un jour un centre de balnéothérapie.

Shadow on dial 
This former military barracks sits close to the junction where the Abries torrent flows into the Ubaye. The asbestos had been removed in 2011 and it is expected to be a balneotherapy center in the future.
   photo 216 2 IMG_6139_zpsatbt1wgv.jpg

En attendant on peut admirer son cadran solaire.

One can still admire the sundial.

 photo 216 3 IMG_6137_zpswhesklmk.jpg
 

 " Fay toun camin badaou que l'oura passa " 

 « Passant, fais ton chemin, que l'heure passe "

 « You who are passing by move forward, time is flying” (approximate translation)

 photo 216 4 IMG_6088_zpszkoahiqr.jpg