Danses traditionnelles et folkloriques durant la foire : quadrille, bourrée...
Malheureusement je n’ai pas eu le temps de photographier les instruments de musique, par contre voici une petite vidéo.
Occitan culture/Seix
Folklore and traditionnal dancing during the fair.: the quadrille (kind of square patterned dance) and the bourrée, a folk dance…
Too bad, I did not have time to photograph the musicians but here is a video.
This is the sweetest picture I have seen in a long time!
ReplyDeleteI am so glad to get to see such a place.
Super! Ils sont particulièrement joliment fringués. Mieux que ceux qui se produisent tous les étés à Ste Foy.
ReplyDeleteAbsolument formidable ces sabots!! Bien prises tes photos.
ReplyDeleteI love the first shot and the shoes are pretty fantastic. I wonder what they are like while dancing. Thanks for sharing the video. Looks like a great time.
ReplyDeleteThese shoes are awesome!
ReplyDeleteje veux les même sabots pour les vacances
ReplyDeleteJe veux voir Bergson avec ses sabots.
ReplyDeletePour envoyer des coups de pieds dans les fesses, ça doit pas être pratique! :-)
ReplyDeleteSuperbe les sabots ! merci pour la vidéo !
ReplyDeleteCoucou Thérèse.
ReplyDeleteDe beaux sabots chez toi.
Nous venons de déposer nos valises.
De très beau paysage à venir!!!!
Bisous A + :))
Rohrerbot, "very comfy" by what they told me... It was my first question too.
ReplyDeleteAmazing shoes.
ReplyDeleteI'm curious about the varying lengths of the toes of those shoes.
ReplyDeleteI'll be they have sore feet.
ReplyDeleteJ'adore la première image et le joli mouvement rendu par le flou des sabots clair !
ReplyDeletefaire des pointes, avec des pointes... comme les petits rats à l'opéra...
ReplyDelete