Toulouse, décembre 2014
La cour Henri IV traverse le Capitole. En levant les yeux on peut découvrir la statue d'Henri IV (1553-1610), l'unique statue réalisée de son vivant. Les capitouls, conseillers municipaux de l'époque, avaient en effet demandé à Henri IV des fonds pour construire une galerie afin d'y déployer leurs portraits et leurs blasons. En contrepartie les capitouls commandèrent à Thomas Heurtematte une statue d'Henri IV, réalisée en 1607, en marbre polychrome.
When you look up into the Capitole open courtyard called "Cour Henri IV" you can see the statue of Henri IV (1553-1610) the unique statue made during his lifetime. The Capitouls, city councilors of the time, had asked Henri IV for money to build a gallery where they could exhibit their portraits and their coats of arms. In return the Capitouls ordered to Thomas Heurtematte a polychrome marble statue of Henry IV delivered in 1607.
Marvelous shot.
ReplyDelete✿⊱·.✿✿ミ
ReplyDeleteCoucou et merci beaucoup pour ce partage Thérèse.
Jolie photo et en plus j'apprends des choses... c'est SUPER !
GROS BISOUS vers toi
Bonne journée ! (^‿^)✿
la tête blanche et le corps gris... étonnant! biz
ReplyDeleteCoucou Thérèse.
ReplyDeleteLes "trombinoscopes" à l'époque se gravaient donc dans le marbre !
Très bonne journée..
A + :o)
Du marbre polychrome, un seul marbre ou plusieurs avec la tête qui se décolle ? Et Henri a-t-il ou non le "H" aspiré ?
ReplyDeletehttp://www.etudes-litteraires.com/forum/topic3425-prononciation-du-h-aspire-les-haricots-ou-les-zaricots.html
On a droit aux deux possibilités parait-il, j'aurais plutôt dit "de" Henri. Quant à la terminaison "i" je la préfère à "y" apparu par la suite parce que dessiner un jambage rapportait plus au scribe...
Voici ce que dit l'academie francaise:
DeleteLe haricot ou l’haricot ?
Le h de haricot est « aspiré », c’est-à-dire qu’il interdit la liaison, impose que ce mot soit prononcé disjoint de celui qui le précède, au singulier comme au pluriel. On écrit et dit : le haricot, non l’haricot ; un beau haricot, non un bel haricot. Tous les dictionnaires indiquent par un signe conventionnel quels h (généralement d’origine germanique) sont aspirés et quels h (généralement d’origine gréco-latine) ne le sont pas. Pour certains mots, l’usage est indécis. Ce n’est pas le cas de haricot : la liaison est incontestablement une faute.
La rumeur selon laquelle il serait aujourd’hui d’usage et admis que l’on fasse cette liaison a été colportée par un journal largement diffusé dans les établissements scolaires, L’Actu (no 8 du jeudi 3 septembre 1998, p.7), qui n’a pas jugé bon de publier de rectificatif.
Dans ce texte on trouve les deux emplois: "d'Henri" et "de Henri."
DeleteJ'avoue ne pas m'etre posee la question.
Je me suis permis cette petite digression car je me suis souvenue que les anglophones se moquent des français qui n'aspirent pas comme il faut les "h" (cf l'accent de Fleur - je crois - dans Harry Potter)
DeleteEt puis sans doute que je préfère aspirer les H car les Vosges, dont ma famille est originaire, ne sont pas loin de la Germanie
Delete:-)
Je ne sais si Henri est vêtu d'une armure, elle semble aussi confortable qu'une combinaison de latex...
ReplyDelete(Je dis ça mais je n'ai jamais essayé :-)
Très souriant Henri :)
ReplyDeleteIl se tient à son avantage!
ReplyDelete(Et il va briller!)
Après avoir lu ce qu'écrit Cergie sur son armure, je pense au film"L'étrange créature du lac noir"
Pardon, Henri...Mille Z excuses
http://www.allocine.fr/video/player_gen_cmedia=19414537&cfilm=5144.html
ReplyDeleteDésolée ^pour la pub inepte avant la bande annonce
sacré Henri toujours galant même en armure !
ReplyDeleteIl était surtout galant sans son armure.
ReplyDeleteCurieux cette différence de couleur entre la tête et le corps, les mains et le casque, alouette, alouette, alouette !
Il aimait bien les jupons des poules
et c'est quand même grâce à lui que le peuple put manger une poule au pot tous les dimanche.
Pour la petit histoire, cela me rappelle une prof de collège tellement mauvaise qu'on l'avait surnommée Ravaillac.
Henri IV est beau dans cette pose très naturelle !
ReplyDeleteune belle statue
En effet, Thérèse, j'avais trouvé quelques pistes / cet artiste, me menant à Berlin et son profil Facebook, et ses autres oeuvres "rudes"...
ReplyDelete(Merci...)
He looks a bit rakish in that statue.
ReplyDeleteOut of this world, standing aloof, thanks Thérèse.
ReplyDeleteHe looks good for his age.
ReplyDeleteOn l'appelait le Vert Galant, Henri.. en rigolant !
ReplyDeleteSa statue à l'air bien réjoui, aussi :-))
Un cote polisson donc!
DeleteHe looks very proud of himself!
ReplyDeleteAvant de lire les autres commentaires (qui m'ont beaucoup amusée), j'allais écrire qu'il avait le sourire lubrique l'homme (aux) à la poule...
ReplyDeleteUn petit air presque ironique en tout cas souriant que j'avais pris en photo en passant...
ReplyDeletesans doute a-til bu plus d'une goutte de jurançon... ou est-il ébloui par toutes les belles femmes passant sous ses pieds;
ReplyDeletemoi je l'aimais bien Henri quand j'étais à école et qu'on nous faisait des vrais leçons d'histoire.
Quand j'étais p'tite, j'avais un peu de mal alors c'était Henwi IV (et aussi Anchois Pommier - mes parents en sont restés bouche bée semble-t-il). Je n'aurais jamais deviné que c'est du marbre polychrome !
ReplyDeleteQuelle pose avantageuse!!! et cette statue en marbre polychrome est une belle curiosité.
ReplyDeleteune belle image et un beau texte explicatif...
ReplyDeleteBelle photo Thérèse. La sculpture est superbe.
ReplyDeleteBonne fin de semaine. @+ :)
intéressante cette sculpture
ReplyDelete